Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "book of zhou" in Chinese

Chinese translation for "book of zhou"

周书

Related Translations:
zhou zhou:  周舟
zhou liqiu:  周立秋
zhou anyu:  朱安禹
zhou chunji:  周春季
zhou guoyang:  周国洋
zhou dengquan:  周登全
jianyun zhou:  周剑云
zhou tingru:  周廷儒
zhou jiannan:  周建南
fuxiang zhou:  周福香
Example Sentences:
1.Political thought of the early zhou dynasty in book of zhou
论今文周书所见之周初政治思想
2.In many articles and works , the termination of the liaison between celestial and human beings has an indefinite source . at the beginning of the discourse it is introduced that the two sources of the termination which people often mentioned . they are the l punishments , of the book of zhou , of the book of history and chu yu of guo yu . the article also explicates the relationship between the two records and their value , saying that chu yu of guo yu was compiled later than the l punishments , of the book of zhou , of the book of history but their importance can not be judged only by the time when they were compiled . in fact the termination was mythologically recorded in the book of mountains and seas the famous pre - qin book . in the part , the writer introduces the time and the nature of the book of mountains and seas , thinking it passes on many messages of the primitive time with the images and reflection of true history and taking it as a new attempt to study the legal history by it
正本清源,本文首先介绍人们最常引用的“绝地天通”的两个出处: 《尚书?周书?吕刑》和《国语?楚语》 ,而且对这两处记载的关系及其价值进行了分析,指出:虽然《国语?楚语》在时间上较《尚书?周书?吕刑》为后,但对资料的原始性的评价并不仅仅以其时间的先后为标准。事实上,在先秦典籍中, 《山海经》也以一种神话的语言记载了“绝地天通” 。在本部分,作者对《山海经》的性质、成书时间等作了说明,认为它用神话的方式保留并传递了相当多的原始时代的信息,它们带有历史的影子,在一定程度上反映着历史的真实。
3.It has been touched upon at the beginning of the l punishments , of the book of zhou , of the book of history , a hot point which many debates happened to in the study of chinese legal history , that the termination of the liaison between celestial and human beings . for a long time it has been argued that the fact and importance of the termination . though many scholars have studied it from the history of religion , or the history of thoughts and so on , while a few one the legal history , the opinions wary and no unanimous conclusion can be drawn . in the thesis of more than thirty thousand chinese characters , its significance is specially discussed within the legal history , by analyzing the termination recorded in the book of mountains and seas
众多的学者从宗教史、思想史的角度对它进行了研究。虽有部分学者从法制史角度提及它,但对它的解释却是众说纷纭。本文通过对《山海经》中关于“绝地天通”的记载的分析对比,试图用三万余字的篇幅,专门从法制史角度对它的意义作一探讨。
4.The termination is an event about witches and sorcerers and has been connected to san miao in the l punishments , of the book of zhou , of the book of history . in the book of mountains and seas there are several mythological records about the termination . at the same time there are many records about doctors and medical herbs and more one about the supreme beings with half character of god and half character of human beings . they also can be connected to the termination . examining the places where those witches , sorcerers and supreme beings appeared , we can find that it is a widespread phenomenon that the termination of the liaison between celestial and human beings . tlius we can draw a conclusion : lt is doubtful that the book of history ' s records of the places where the termination happened . ln some orthodox books , the termination was written down as the central plains ' ruler ' s key measures against san miao ' s confusion between celestial and human beings . up to now san miao ' s history is not known very well but archaeology has discovered that it belongs to the southern culture which is distorted rather than be paid attention to in the traditional history which takes the central plains ' culture as legitimism
地名之辨: “绝地天通”不独“三苗”见“绝地天通”是一个关于巫觋的故事,从《尚书?周书?吕刑》开始,它就一直与“三苗”紧密联系着。 《山海经》中有几条以神话方式直接记载了“绝地天通” ,而且“医即巫” ,它关于“医” 、 “药”的记载也是与“绝地天通”有关的,而对半人半神的“帝”的记载则更多。分析关于“巫” 、 “帝”的记载所发生的地区,我们发现“绝地天通”是一个在中原地区也普遍的现象。
Similar Words:
"book of wei" Chinese translation, "book of words" Chinese translation, "book of world records" Chinese translation, "book of zechariah" Chinese translation, "book of zephaniah" Chinese translation, "book on ceramics" Chinese translation, "book on line or call" Chinese translation, "book on reserve" Chinese translation, "book one" Chinese translation, "book one unit 3and4" Chinese translation